版主:琥珀色的月亮LUNA 本站最佳瀏覽為Firefox,開站日:2009/06/01
創作、慾望、回憶、歌曲、故事、真實、幻想...,沒有固定的模式,只有天馬行空的文字,寫下腦中浮現的畫面、思想、字句、聯想,只想隨心所欲,不受約束。

(繆思封面)壁花姊...jpg
  • 作者:派翠西亞.蕾德
    卡洛琳.史帝夫莫
  • 原文作者:Patricia C. Wrede
    Caroline Stevermer
  • 譯者:楊佳蓉
  • 出版社:繆思
  • 出版日期:2010年12月10日
  • 語言:繁體中文 
  • ISBN:9789866665752
  • 裝訂:平裝

  在日本,只要滿二十歲就會被區公所受邀參加成人節的活動,男生、女生都需要穿上和服盛裝出席,在具有魔法的英國世界裡,只要是年滿十八歲的上流少女,都會前往參加倫敦的社交派對,原本要參加派對的瑟西和凱特,卻被迫分隔兩地,兩人只能透過書信告知彼此的近況,卻意外發現了不可思議的魔法世界。

  在我國中時,曾交過筆友,遇到不錯的知己,互相通信長達一年多,從自己的特質、家庭狀況、興趣,慢慢轉變成傾訴生活的點點滴滴,不管是遇到快樂、難過或是驚奇的事,都會寫進去,奇妙的是明明沒見過對方,卻不知不覺的把對方當成了最要好的朋友。故事裡的瑟西和凱特,原本就是感情很好的表姊妹,這點從信中可以感覺到,全書皆以書信的格式呈現,就連日期都有標示,有時兩人會互相道出家裡其他成員的特質,進而拼湊出他們的個性,沒什麼出息的哥哥,愛管閒事的姑姑,愛慕虛榮的喬琪娜,雖然他們不好相處,但是當危難來臨時,家人畢竟是家人,仍然會去關心彼此。這些看不見的人物,卻活躍在我腦海裡,我尤其喜歡瑟西,聰穎、善良、勇敢,就連她寫的信都能感受到十足的活力,透過這些信件也令我想起當年與筆友通信的感覺

  如果單只是看兩個女孩談生活的八卦,其實會蠻無趣的,所以一開始在看頭幾頁時,心裡有點擔心,深怕整本書都是兩姊妹的閨房話,沒想到讀著讀著,魔力逐漸釋放,錯把少女當侯爵的情節與神秘的巧克力壺出現後,我知道我也中了魔法,成了兩姊妹秘密行動的死忠者,兩人不時也會在信中寫到爆笑、逗趣的事件,令人會心一笑,更多時候我會沉浸在自己的想像裡。記得小時候看過一種小男生,明明喜歡某位小女生,卻不知道要如何示好,就做出掀裙子、拉頭髮的舉動來吸引對方,做完後還裝酷,男主角湯瑪士侯爵就像這種小男生,不過在危機來臨時,也會適時的展現出英雄的風範,勇敢挺身而出,保護心愛的人。

  人物個性鮮明、內容輕鬆易讀,冒險、懸疑、有趣的故事,讀完記得看看作者後記,又是一個令人驚奇的發現,很難想像這本書是這樣來的,更佩服兩位作者豐富的想像力,週末不妨放鬆心情,讀讀不一樣的魔法故事吧!

創作者介紹

LUNA的一字一句

琥珀色的月亮LUNA 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()


留言列表 (3)

發表留言
  • 樓蘭映的書與情
  • Luna

    我真該支持妳的

    可惜 我怕嚇到人

    呵呵呵呵

    我每天都有來觀光妳的網站喔

    夠朋友吧


    映兒
  • 為什麼會嚇到人呢??
    很歡迎你常來這裡走動唷^^

    琥珀色的月亮LUNA 於 2010/11/27 06:42 回覆

  • 樓蘭映的書與情
  • 映兒長得很有"氣質"
    需要整容

    可是太花錢
    還是作罷

    多寫點文章賺錢
    實際點
    (呵呵呵呵)

    請諒解 我才剛回國
    語無輪次

    謝謝

    映兒 ##
  • 我們書友常聚餐
    外貌不重要啦
    物以類為聚
    有話聊最重要

    原來映兒寫文章能賺錢啊
    好厲害~

    琥珀色的月亮LUNA 於 2010/11/28 14:48 回覆